Category Archives: Translations

Karate as an Intangible Cultural Property

Below is a translation of “Mukei bunkazai to shite no karate“, published in “Okinawa Karate Kobudō Jiten,” 2008. A quarter century after the first designation, Okinawa Prefecture works on having karate designated an intangible cultural heritage with the UNESCO. Yes, … Continue reading

Posted in Okinawa Peace Theory, Postwar Okinawa Karate, Translations | Tagged , , | Comments Off on Karate as an Intangible Cultural Property

Control the opponent without causing injury. Kyan Shinei (1912-97). Sai. Bringing attention to Okinawa’s platonic ideal of peace.

Sai, which are used as weapons in ancient martial arts (kobudō), has been studied by warriors (bujin) since the Ryukyu Kingdom era. Originally used by the Buddhist monks of the Shaolin Temple in China, it is said that the tip … Continue reading

Posted in Equipment, kobudo, Postwar Okinawa Karate, Translations | Tagged , , , | Comments Off on Control the opponent without causing injury. Kyan Shinei (1912-97). Sai. Bringing attention to Okinawa’s platonic ideal of peace.

Karate, Tōde, and “The Reconciliation of Nanzan and Hokuzan”

As mentioned previously, in 2021, a list of “100 Footprints of Modern Karate” were published in the Okinawa Times. Of course, “Modern Karate” here refers to the period since the establishment of Okinawa Prefecture in 1879. In this list, footprint … Continue reading

Posted in kobudo, New Developments, Prewar Okinawa Karate, Terminology, Theories of Historical Karate in Comparative Perspective, Translations, Unknown Ryukyu | Tagged , , , , , , , , , , , , | Comments Off on Karate, Tōde, and “The Reconciliation of Nanzan and Hokuzan”

The First Footprint of Modern Karate

In 2021, a list of “100 Footprints of Modern Karate” were published in the Okinawa Times. Footprint Number 1 refers to December 1, 1890, when Yabu Kentsū, Hanashiro Chōmo, Gabu Masae, Kudeken Kenyū and others volunteered to join the Imperial … Continue reading

Posted in Postwar Okinawa Karate, Translations, Wikipedia JP | Tagged , | Comments Off on The First Footprint of Modern Karate

Kinjō Ufuchiku, whose name is left behind in Sai

This short article is a translation of: Nakamura A.: Sai de mei nokosu Kinjō Ufuchiku. Tikubushi no keifu, Dai Nanakai. Kindai karate-shi o tadoru. Bugi no denshō keiro ②. Okinawa Times, June 21, 2020. Last time, after confirming the modern … Continue reading

Posted in kobudo, Saijutsu, Terminology, Translations, Unknown Ryukyu | Tagged , , , , , , | Comments Off on Kinjō Ufuchiku, whose name is left behind in Sai

Shushi no Kon (old-style) 3 – Nejiru

This is about Shushi no Kon (old-style) as I have described here in text and illustration as well as in video here. In his 1930 description, which is the earliest description of a Bō kata, Miki uses the term nejiru on … Continue reading

Posted in Bojutsu Kata Series, kobudo, Prewar Okinawa Karate, Terminology, Translations | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Shushi no Kon (old-style) 3 – Nejiru

Shushi no Kon (old-style) 1 – The 1930 Description by Miki Jisaburō

This post is my 2009 translation of “Shūshi no Kon” as published in 1930 by Miki Jisaburō. Miki had learned it from Ōshiro Chōjo in 1929. I have shortened, simplified and renumbered the description to make it easier to follow … Continue reading

Posted in Bojutsu Kata Series, Comparative Analyses, kobudo, Prewar Okinawa Karate, Translations | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Shushi no Kon (old-style) 1 – The 1930 Description by Miki Jisaburō

Okinawa Kenpo – Viewed from a different angle

Jūjutsu and jūjutsu-like systems were known since feudal times in Japan under a multitude of names. The two most common of which were yawara and jūjutsu. Others were: kenpō, hakuda, hade, shubaku torite, taijutsu, kumiuchi, kogusoku, koshi no mawari, wajutsu, aikijūjutsu, aiki no jutsu, aikijutsu … Continue reading

Posted in Fundstücke, Jujutsu, New Developments, Ōshima Hikki, Terminology, Theories of Historical Karate in Comparative Perspective, Translations, Unknown Ryukyu | Comments Off on Okinawa Kenpo – Viewed from a different angle

Torite (overview)

Torite is a classical martial art to capture an enemy with bare hands without killing him. Depending on the respective school, auxiliary weapons are used to make the arrest, such as the mitsu-dōgu (three pole weapons for catching criminals), the … Continue reading

Posted in Jujutsu, Misc, New Developments, Saijutsu, Terminology, Theories of Historical Karate in Comparative Perspective, Translations, Unknown Ryukyu, Wikipedia JP | Comments Off on Torite (overview)

Kyan Chōtoku book on public display at the Karate Kaikan for the first time

A panel exhibition sponsored by Okinawa Prefecture that introduces the history of Okinawa karate during the early Shōwa period (started 1926) began on April 8 in the lobby of the Okinawa Karate Kaikan Exhibition Room in Tomigusuku City. The kumite … Continue reading

Posted in Postwar Okinawa Karate, Theories of Historical Karate in Comparative Perspective, Translations, Unknown Ryukyu | Tagged , , , , | Comments Off on Kyan Chōtoku book on public display at the Karate Kaikan for the first time